스티브잡스도 몰라보는 구글코리아 지식그래프 검색

Posted on Posted in 마케터의 하루

2012년 7월 구글코리아 지식그래프 "김연아"검색 결과

2013년 구글코리아 지식그래프
2013년 구글코리아 지식그래프

구글코리아가 한국에서 지식그래프를 런칭했다고 발표한 것 같은데 작년 7월부터 비공식인지 몰라도 시작했었죠. 그때는 김연아로 검색하면 “배우”로 나오는 수준에 그쳐 한국어 적용은 시간이 필요하다는 의견이 많았었습니다.

그로부터 약 9개월만에 정식으로 발표한건가요?
사실 새롭지 않은데 인터넷 기사로 새롭게 발표해서 뭐가 개선되었나 살펴보았습니다. 사실 “지식그래프”라는 용어가 생소할 뿐이지 국내 누리꾼들에게는 너무나 익숙한 검색결과 모습입니다. 오히려 약간 부족해보이는 건 저만 느끼는 건지도 모르겠습니다.

작년과 비교하여 더 많은 데이타를 적용하여 지식그래프를 보완한 것으로 보이지만 이미 머릿속에 포지셔닝된 네이버, 다음 등 국내 포털을 따라한다는 느낌을 지워지지가 않습니다. 

구글코리아의 지식그래프 검색은 언어를 넘나들지 못하고 있습니다.

google.co.kr에서 제가 좋아하는 레오나르도 디카프리오를 영어로 검색해봤습니다.

dicaprio로 검색하는 결과와 google.com에서 dicaprio로 검색하는 결과가 상당히 다른점이 부족해 보입니다. 

구글코리아 dicaprio 검색결과
구글코리아 dicaprio 검색결과

google.com에서 dicaprio 검색결과
google.com에서 dicaprio 검색결과


 
google.co.kr에서 “디카프리오”로 검색해도 여전히 지식그래프는 방황(?)합니다. 영어로도 정확히 leonardo dicaprio로 검색해야 결과가 나옵니다.

애플의 “스티브잡스”도 구글코리아에서는 제대로 나오지 않습니다. steve jobs라고 영어로 검색해도 같은 결과입니다.  저의 관심사와 구글코리아 지식그래프 데이터와의 차이가 느껴지는 대목입니다. 

google.com에서는 한글로 스티브잡스로 검색해도 지식그래프가 잘 나옵니다.


이번엔 다른 분야로 세계적으로 유명한 투자자인 워렌버핏으로 검색하면 “작가”로 나옵니다. warren buffett로 검색해도 아예 나오지 않습니다. 

구글코리아 워렌버핏
구글코리아 워렌버핏


반면 google.com에서는 한글로 워렌버핏으로 검색해도 아래와 같이 나옵니다. 물론 warren buffett 영어로도 잘 나오구요.

google.com 워렌버핏

또한 유명 외국인의 경우 한글로 검색시 정확히 모든 이름을 넣지 않으면 지식그래프는 볼 수 없습니다. 가령 “오바마”, “오바마대통령”으로 검색하면 “이것을 찾으셨나요?”라고 되묻습니다. 정확히 “버락오바마”라고 검색해야 비로소 지식그래프 결과를 보여줍니다. 

 

다른 예는 많습니다. “간디”도 마찬가지 입니다. “마하트마 간디”라고 해야 됩니다.
하지만 google.com에서는 “간디” “오바마” 도 제대로 보여지며 “대처”라고 검색해도 정확히 마가렛대처 전 영국수상의 지식그래프 결과를 보여줍니다. (물론 영어로 나옵니다.)  

구글코리아의 이번 지식그래프 발표는 나름 준비된 상태에서 공식적으로 공개한 것 같은데 적어도 국내 포털에 익숙한 유저들에게는 임팩트는 거의 없다고 봅니다. 오히려 이런 발표없이 계속 보완해 가는 것이 더 좋지 않았을까하는 생각도 듭니다.


안되는 걸 일부러 찾아서 구글코리아의 지식그래프에 대한 딴지를 거는 것 같기도 한데..

저 개인적으로는 google.co.kr의 검색보다는 google.com의 검색이 더구나 한글 검색이 더 편리한 것이 사실입니다.

구글코리아만의 네이버식의 섹션별 검색결과도 만족스럽지 못하고 영어검색 결과도 google.com과 달라 사용하지 않습니다. 구글코리아 검색은 오히려 좀 갇혀있는 답답함이 느껴집니다.


구글이 검색품질 개선의 한부분으로 
“지식그래프”를 내놓은 걸 보면서 국내 네이버, 다음 등 포털이 오히려 앞서 있다는 생각도 듭니다. (물론 세부적인 검색기술의 차이는 있겠지만요..) 

구글 지식그래프는 검색어의 맥락을 이해하여 검색결과를 보여주는 것으로 상당히 기대감을 줬습니다. 
(기사 참조 : http://biz.chosun.com/site/data/html_dir/2013/02/22/2013022201469.html )

하지만 구글코리아의 지식그래프는 위에서 언급했듯이 “간디”라는 검색어와 “마하트마 간디”라는 검색어 조차 이해하지 못해 다른 검색결과를 보여주어 검색어 맥락을 이해하는 검색이라는 말을 무색하게 합니다.


구글코리아의 한국어 지식그래프에 공식적인 발표와 쏟아지는 기사를 보며 개인적으로는 좀 안타깝다(?)는 생각이 들었지만 대다수의 누리꾼은 이런 구글코리아의 지식그래프에 대해 어떤 반응이 나올지 궁금하기도 합니다. google.com에서의 지식그래프처럼 한국어로도 더욱 보완되어 좋은 검색을 제공하길 바래봅니다.




답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.